arrows hello AT01 / 翻訳関連
翻訳精度をあげるコツはありますか?
- Q
- 翻訳精度をあげるコツはありますか?
- A
音声翻訳には苦手なものがあります。以下のように話すと、正確な翻訳結果が出やすくなります。
・標準語で話しましょう。
方言などは認識できない場合があります。
・ゆっくり、はっきり話しましょう。
音声を認識しやすくなります。
・文章は短く区切ってみましょう。
翻訳の精度が高くなります。
・敬語はうまく翻訳できません。簡単な言葉で話しましょう。
例)× すぐに英語ができる者が参ります。
○ すぐに英語が話せる人が来ます。
・専門用語などは言葉を言い換えてみましょう。
固有名詞や業界用語は翻訳できない場合があります。
こんな風に言い換えてみましょう。
例)学割 ⇒ 学生向けの割引